Die Bäckerei und Konditorei Nast in der Holzstraße hat da eine nette Frage in Form eines Wortspieles formuliert.
The bakery and confectionery "Nast" at Holzstraße has posed a nice question in the form of a pun. I can't translate it into Englisch because I would destroy the meaning. The German question should be rightly "Heute schon genascht?" (Already nibbled today?).
Wenn es schon kaum Schnee in Stuttgart gibt, kann man sich zum Ausgleich ganze Schneebergle kaufen. Wegen der Fastenzeit verzichte ich gerade auf Süßes, danach muss ich aber unbedingt mal davon nas(ch)en.
There isn't much snow in Stuttgart. Therefore you could buy some "Schneebergle" (small snowy mountains). I dispense with sweets because of the fasting period. After this I'll taste them.
1 comment:
Ich mag Nast - schon seit meiner Kindheit! Aber war bisher immer in dem neben dem Spielwaren Kurtz!
Herzliche Grüße, sibylle
Post a Comment