Das ist der Sparkassenbrunnen in der Stiftstraße. 1919 wurde er erbaut, in den Kriegsjahren zerstört und 1955 in anderer Form neu erschaffen. "Die knieende Frauenskulptur mit Trauben in den Händen symbolisiert Erntedank". Die Inschrift lautet: ERNTE WAECHST NUR WO GESAET. DRUM SPAR' EH' ES ZU SPAET. Der Spruch soll auf die schwäbische Tugend der Sparsamkeit hinweisen.
This is the fountain named "Sparkassenbrunnen" at the Stiftstraße in the centre. It was built in 1919, destroyed during the WWII and rebuilt in a different form in 1955. The kneeling women who holds grapes in her hands should symbolize Thanksgiving/Harvest Festival. The inscription could be translated as follows: You only can harvest if you have sowed; therefore you should economize before it is too late. The sentence refers to the Swabian grace of thriftiness.
Zwei Details des Brunnens. - Two details of the fountain.
No comments:
Post a Comment