August 26, 2014

Once There Was A Pug

Die Mops-Statue am Eugensplatz zu Ehren des deutschen Humoristen Loriot. Loriot, eigentlich Bernhard-Viktor Christoph-Carl von Bülow, besuchte von 1938 bis 1941 das Eberhard-Ludwig-Gymnasium in Stuttgart. 
This statue, which is crowned with a pug, is situated at Eugensplatz. It was erected in honour of Mr. Bernhard-Viktor Christoph-Carl von Bülow aka LORIOT. Mr. Bülow was student of the Eberhard-Ludwig-Gymnasium in Stuttgart from 1938 to 1941.

August 23, 2014

Gutting

Das Wilhelmspalais am Charlottenplatz, Wohnsitz des letzten württembergischen Königs Wilhelm II., wird zur Zeit entkernt. Irgendwann soll dort das Stadtmuseum untergebracht werden.
The Wilhelmspalais is situated at Charlottenplatz. It was the residence of the last Wuerttemberg king Wilhelm II. After its rebuilding it will open as the town museum.

August 20, 2014

That Yellow Lightning

Wie ein geölter Blitz fuhr die Oldtimer-Straßenbahn durch die Haltestelle Rathaus.
This veteran tram went through the station Rathaus like greased lightning.

August 18, 2014

Ego Ist In

EGO IST IN
So lautet der Name einer Bar in der Kronprinzenstraße. Auffällig ist auch der Kontrast zu den beiden Wolkenkratzern.
It's the name of a bar at Kronprinzenstraße. I couldn't find a translation for German phrase "in sein". I would try it as follows: EGO IS HIP. The contrast to the multistorey buildings is striking too.

August 14, 2014

Fountains Of Stuttgart, No. 000047

Dieser Brunnen steht in S-Rohracker. Irgendjemand hat ihm etwas Buntes zum Anziehen gestrickt.
This fountain is situated in Rohracker. Somebody has knit colourful clothes for it.