September 29, 2012

The Flower Ball

Selbst Ende September sieht die bepflanzte Kugel vor dem Hauptbahnhof immer noch prächtig aus.
Even at the end of September the planted ball in front of the main station looks still splendid.

September 28, 2012

Onwards To The Wasen

Heute beginnt das 167. Cannstatter Volksfest. Bis zum 14. Oktober dauert die Gaudi. Am Eingang zum Wasen befindet sich traditionell der Krämermarkt. Hier können Haushaltsartikel, Kräuter und Gewürze und allerlei mehr erstanden werden.
The 167th Cannstatt Folk Festival begins today. The jamboree will take until October, 14th. There is usually the flea market at the entrance to the Wasen. Here you can buy household articles, herbs and spicery and even more helpful things.
Also, auf zum Wasen!
Well! Off to the Wasen!

September 27, 2012

From Shopping To Shopping

Blick von der Königstraße zum Eingang in die Arnulf-Klett-Passage. Beide Orte bieten Möglichkeiten zum Einkaufen und Einkehren.
View from Königstraße to the entry to Arnulf-Klett-Passage. Both places are good for shopping and stop for refreshment.

September 26, 2012

The Sweet Diet

In Sillenbuch gibt es die CaféKonditorei "Rosenstöckle". Hier wird einem eine wirklich süße Diät empfohlen.
The café and confectionery "Rosenstöckle" is situated in Sillenbuch. It recommends a really sweet diet to you.
Muss ich DAS übersetzen?
Must I translate THAT?

September 25, 2012

Fountains Of Stuttgart, No. 000033

An diesem Haus befindet sich ein kleiner privater Brunnen, ein richtiges Kleinod. Ich habe Derartiges anderswo noch nicht gesehen. Auf den folgenden vier Fotos wollen wir uns dem Brunnen nähern.
There is a private fountain at this house. It's really a treasure. I couldn't find such thing elsewhere. The following four shots should give you a more intimate view to this lovely fountain.
Isn't it perfect?!

September 24, 2012

Rainbow Villa

Am Rande des M9-Sportplatzes befindet sich diese "Villa Kunterbunt".
There is this "Rainbow Villa" near the M9 sports ground.

September 22, 2012

For The Youth

Das Kinder- und Jugendhaus M9 in S-Freiberg bietet Kindern und Jugendlichen so allerhand: Spiel und Sport, Werken, Kochen, Kino und Theater und auch Ausflüge.
This building is named "M9" and it is situated in Freiberg. It's open for kids and teens who want to play or go in for sports, who are interested in crafts, cinema and theatre. Excursions are on offer too.

September 21, 2012

Stuttgart's Balconies - 3

Recht aufgeräumt sehen diese Balkone in Mönchfeld aus. Nichts Außergewöhnliches gibt es dort zu sehen, außer vielleicht die spiegelnden Decken.
These balconies in Mönchfeld look like very tidy. There isn't any extraordinary to be seen. But I was amazed at the polished ceilings.

September 19, 2012

A Busy Station

Blick auf die Stadtbahnhaltestelle Pragsattel. Hier werden 4 Linien bedient, es ist ein wichtiger Umstiegspunkt. Von hier aus kann man auch bequem zu Fuß hinauf zum Burgholzhof laufen.
View to the city railway station named Pragsattel. It's an important interchange station which operates 4 lines. This station is also a starting point for a walking-tour through vineyards up to the Burgholzhof area.

September 18, 2012

SDP Was Six Feet Under, Part Two

Es gab einige interessante Artefakte zu sehen.
There were some interesting artefacts to be seen.
Diese Eichentür lag unzählige Jahre im Wasser.
This oak door has lain in the water for endless years.
Vorrichtung zur manuellen Belüftung der unzähligen Stollen.
Aparatus for manual ventilation of the numberless galleries.

September 17, 2012

SDP Was Six Feet Under, Part One

Es ist nur sehr selten möglich, den Pionierstollen in S-Mühlhausen zu besichtigen.
It's an uncommon chance to visit the pioneer gallery in Mühlhausen.
Gestern hat der Verein "Schutzbauten Stuttgart e.V." die unscheinbaren Pforten für interessierte Besucher und interessante Einblicke geöffnet.
Yesterday the society "Schutzbauten Stuttgart e.V." has opened the unimposing gate for interested visitors and interesting insights.
Gut behelmt starteten ca. 15 Besucher zu einer fast einstündigen Entdeckungstour.
About 15 visitiors were equiped with helmets and torchs. The discovery tour took around 1 hour.
Es gibt unter der Engelburg von Mühlhausen ein wahres Labyrint an Gängen. Links mit Blitzlicht, rechts ohne.
There is a real maze of galleries under the Engelburg in Mühlhausen. The left shot was made with photoflash.

September 15, 2012

Traffic On Pragstraße

Blick von einer Brücke über der Pragstraße.
View from a bridge over Pragstraße.

September 14, 2012

Villa Moser

Diese Kunststation im Leibfriedschen Garten heißt "Villa Moser" und weist auf das gleichnamige Gebäude hin, das sich hier bis 1944 befand, ehe es durch eine Bombe zerstört wurde. Ein Spaziergang durch den Liebfriedschen Garten kann ich wärmstens empfehlen.
This artwork is situated in the Leibfriedschen Garten too. It is named "Villa Moser" and it refers to the correspondent mansion which stood here until 1944. The mansion was destroyed through a bomb. I can recommend a walk through this wonderful park to you.

September 13, 2012

View From Bastion Leibfried, 4

Dieses Panorama-Bild entstand aus insgesamt 12 Einzelfotos. Es soll das letzte von der Bastion Leibfried sein.
This panorama picture was made of 12 single photos. It will be the last one from the Leibfried bastion.

September 12, 2012

View From Bastion Leibfried, 3

Ein Blick durch den Aufgang zum Hochbunker am Pragsattel.
A view through the entrance to the overhead bin at Pragsattel.

September 11, 2012

View From Bastion Leibfried, 2

Dies ist die Sicht auf einen Teil des Leibfriedschen Gartens. Rechts ist der Bülow-Turm zu erkennen, ganz hinten der Fernsehturm.
This is the view to a part of the Leibfriedscher Garten. On the right there is the Bülow tower. The TV tower is to be seen in the background.

September 10, 2012

View From Bastion Leibfried, 1

Die Bastion Leibfried bietet wirklich eine herrliche Aussicht. Ich könnte hier zig Fotos zeigen, aber das wäre wohl zu viel des Guten. Auf diesem Foto ist das imposante Polizeipräsidium in der Hahnemannstraße zu sehen. Nicht weniger sehenswert sind die daneben erbauten Wohnhäuser. Es muss sehr angenehm sein, in dieser idyllischen Lage arbeiten und wohnen zu dürfen.
The Leibfried bastion offers really a wonderful view. I could show you umpteen photos, but it could be seen as too much of a good thing. On today's photo you can see the police headquarters at Hahnemannstraße. The alongside built apartement buildings are well worth seeing too. It must be delightful to work and live in this idyllic location.

September 08, 2012

Lookout With Trees

Dieser "Bastion Leibfried" genannte Aussichtspunkt im Leibfriedschen Garten zwischen Heilbronner Straße, Pragstraße und Löwentorstraße war mein Ziel. Markant sind die Bäume, die dort oben gepflanzt wurden.
This lookout point was my destination. It is called "Bastion Leibfried" and it is situated in a small park named Leibfriedscher Garten between Heilbronner Straße, Pragstraße and Löwentorstraße. The trees on this lookout point are very striking.

September 07, 2012

Absorbed In Thought

Blick auf die Gleisanlagen und Gebäude im Bereich des Nordbahnhofes. Währenddessen flossen meine Gedanken ebenfalls wie auf Gleisen dahin ...
View to trackage and buildings of the Nordbahnhof area. In the meantime my thoughts flowed like on rails too ...
Ein ICE rast am Nordbahnhof vorbei, zwei S-Bahnen nehmen unterdessen Passagiere auf oder entlassen diese.
An ICE zooms past the Nordbahnhof and two S-Bahn trains receive passengers or let them go.

September 06, 2012

Any Kind Of Way

Schon seit geraumer Zeit ziert diese umzäunte Baugrube die Heilbronner Straße. Ein Schild dort wirbt mit dem Spruch "Ihr Weg zum Erfolg!". Will denn niemand diesen erfolgversprechenden Weg gehen? Oder gibt es Alternativwege? Ich bin gespannt, wann hier die Bautätigkeiten beginnen.
This fenced building pit has been decorating the busy Heilbronner Straße for a long time. A sign behind the fence advertises with the slogan "Your way to success!". Who wants to go this promising way? Are there alternative ways? I'm curious about the start of work.

September 05, 2012

The Loco-Motion, Update 2

Die neue Schule neben den Wagenhallen nimmt Gestalt an. Ob hier dieses Jahr noch gebüffelt werden kann?
The new school besides the Wagenhallen assumes its definite form. If the students can swot up on their subjects still this year?

September 04, 2012

I Watched The Watchers

Dreharbeiten vom Balkon des Marquardt-Baus am Schlossplatz in der Königstraße Ecke Bolzstraße.
Shooting from a balcony of the Marquardt-Bau which is situated vis-a-vis Schlossplatz on Königstraße and Bolzstraße.

September 03, 2012

Walkers Watching

Diese zwei jungen Frauen haben den milden und stimmungsvollen Spätnachmittag für ein entspanntes Nordic-Walking genutzt. Und ich hatte, wie so oft, meine Kamera dabei ...
These young women enjoyed Nordic walking on a pleasantly warm and atmospheric late afternoon. And fortunately I kept my camera with me once again ...

September 01, 2012

September 2012 Theme Day: People Watching


Menschen, die sich erholen - Menschen, die einkaufen - Menschen, die Superstars werden wollen. Ich sah jede Menge diese Woche.
I saw people this week who have relaxed on the lawn or who were shopping or who were desirous of becoming Germany's next superstar.