Showing posts with label Street Art. Show all posts
Showing posts with label Street Art. Show all posts

May 10, 2013

Made In 1936

Das Geburtsjahr des Stäffele erfährt man nach dem Aufstieg. 
This is the Stäffele's year of birth. You could find out about it at the top.
Unten, am Fuße der Staffel, gibt es Kunst gratis.
At the bottom you could enjoy street art for free.

December 18, 2012

The Birdman

Der als "Vogelmann" bekannte Straßenmusiker und sein ständiger Begleiter, ein männlicher Edelpapagei, in den Gassen des Weihnachtsmarktes.
The pictured busker is known as the "birdman". His constant companion is a male Eclectus Parrot. I've met them in the alleys of the Christmas market.

November 29, 2012

... But Rather A Picture Gallery

... es ist auch eine Art Kunst- oder Gemäldegalerie. Zwischen wirren Schriftzügen verbergen sich auch einige wirklich nette Zeichnungen.
... it's really a kind of picture gallery too. There are some interesting paintings amongst muddleheaded letterings.

November 07, 2012

Colourful Benches Made By Kids

Farbenfrohe Bänke gibt es in der Nordbahnhofstraße zu sehen. Kinder und Jugendliche haben hier fantasievoll Hand angelegt.
These colourful benches are situated at Nordbahnhofstraße. Kids and teens must have worked hard to get these imaginative results.

May 14, 2012

Fierce Creatures

Hunger!!! -  It is really hungry!!!
Eine Wand voller wilder Kreaturen in der Firnhaber Straße. Hai, Delphin, Oktopus und Seepferdchen tummeln sich u.a. hier.
There is a wall full of fierce creatures at Firnhaber Straße. Shark, dolphin, octopus and seahorse cavort here amongst other creatures.

May 11, 2012

Nature

Die Bemalung der Mauer passt hervorragend zum bepflanzten Grundstück.
The wall painting goes outstandingly with the planted plot.

January 03, 2012

Changings

Foto oben vom 19.12.2011, Foto unten vom 30.12.2011
The photo above was made on December 19th, the photo below was made on December 30th
 ----------------------
Foto oben vom 19.12.2011, Foto unten vom 30.12.2011
The photo above was made on December 19th, the photo below was made on December 30th.

January 02, 2012

The Hall Of Fame

Die "Hall of Fame" unter der König-Karl-Straße ist ein legales Graffiti-Gebiet. Hier wird ständig gesprüht und Kunst gemacht, der Duft nach Graffiti Spray scheint nie zu verfliegen.
The "Hall of Fame" is situated under the König-Karl-Straße in Bad Cannstatt. It is a legal graffiti area. The taggers make permanently art here. It seems that the flavour of the dispersions will not evaporate.

July 15, 2011

From Mühlhausen With Love

Stadtverschönerer sind immer unterwegs. In Mühlhausen hat er sich ebenfalls mit diesem Herz verewigt. Im Hintergrund ist ein Bolzplatz zu sehen.
Refurbishers (?) of the city are always bound for Stuttgart. He (or she) has immortalized himself (herself) with this wooden heart. In the background you can see a football area.

June 20, 2011

Big Brother Is Watching You

Ob sich hinter diesem grimmig dreinblickenden Garagentor in S-Zuffenhausen ein Porsche versteckt? Ganz so grimmig guckt es dann doch nicht, es hat mich schließlich nicht davon abgehalten, ein Foto zu machen.
If there is a Porsche car behind this ferocious looking garage door in Zuffenhausen? Otherwise it could look more furious. It hasn't held me off making a photo after all!

June 04, 2011

Love Is For Free

Ein kleines Gebäude, vielleicht ein Trafo-Häuschen, an der Neckartalstraße in S-Münster ...
A small building, which could be used as a transformer substation, at the Neckartalstraße in Münster ...
... mit viel Platz für "Kunst" oder so ...
... with a lot of room for "art" or something like that ...
... und für tollkühne Aussagen, zu denen man stehen kann, wie man will.
... and for foolhardy theses ("love is for free"), which are worth serious discussions.

May 09, 2011

The Cannon (?)

Es sieht aus wie eine Kanone, deren Mündung in der Erde vergraben wurde ...
It looks like a cannon whose muzzle was burrowed into the ground ...
Es ist eine Kanone, oder? It is a cannon, isn't it?
Oder ist es ein Reptil? Gehören Kanonen zu den Reptilien aller Waffen? Diese Skulptur ist in der Inselstraße in Wangen zu bestaunen.
Or is it a reptile? Are cannons reptiles of all weapons? This scuplture can be seen at Inselstraße in Wangen.

April 27, 2011

Carola

Der Titel des Kunstwerkes lautet "Fensterbild Carola" und wurde von Wolfgang Klein im Jahre 1983 geschaffen. Es steht vor dem Alten- und Pflegeheim in Mönchfeld.
This artwork is called "Fensterbild Carola" (window image Carola). It was made by Mr. Wolfgang Klein in 1983. It's situated in front of the rest home in Mönchfeld.

February 28, 2011

Kittykittykittykitty

Wo ist die Katze? Hinter der Mauer, darunter, oder wo?
Where is the cat? Behind the wall, under the wall, ...?