Showing posts with label Stuttgarter Stäffele. Show all posts
Showing posts with label Stuttgarter Stäffele. Show all posts

November 29, 2013

Stuttgart's Staeffele #15: The Schickstaffel, Part 4

Nach weiteren 88 Stufen hat man den Danneckerplatz erreicht. Hier treffen sich gleich 3 Straßen - die Danneckerstraße, die Stitzenburgstraße und die Schickstraße.
After another 88 steps you're at Danneckerplatz. Three streets converge at this point - the Danneckerstraße, the Stitzenburgstraße and the Schickstraße.

November 28, 2013

Stuttgart's Staeffele #15: The Schickstaffel, Part 3

Die zweite Etappe der Schickstaffel führt von der Alexanderstraße zum Dannerckerplatz.
The 2nd leg of the Schickstaffel goes from Alexanderstraße to the Danneckerplatz.

November 27, 2013

Stuttgart's Staeffele #15: The Schickstaffel, Part 2

Nach 85 Stufen erreicht man die Alexanderstraße.
After 85 steps you're at Alexanderstraße.
Die Straße ist teilweise gesäumt von wunderschönen alten Häusern mit Erkern und kleinen Türmen. Unten ist ein besonders hübsches Exemplar zu sehen.
The street is partially lined with wunderful old buildings furnished with jutties and small turrets. You can see a very nice exemplar below.


November 26, 2013

The Unambiguous Promise

Hinter dieser Türe wartet Freibier. Ich glaube aber, die Tür lässt sich nicht mehr öffnen. Geklopft oder geklingelt habe ich aber nicht. Ob ich das mal tun sollte...???
"Free beer behind the door" is the promise. I think this door cannot be opened any more. But I haven't neither knocked on this door nor rung the bell. If I should do this...???

November 25, 2013

Stuttgart's Staeffele #15: The Schickstaffel, Part 1

Sie betreten die
You are entering the
Vou entrez dans le
Вы везжаетe в

Die Schickstaffel beginnt an der Zimmermannstraße in der Nähe vom Wilhelmsplatz in S-Mitte.
The Schickstaffel beginns at Zimmermannstraße near Wilhelmsplatz in the centre.
am Fuße der Staffel / at the foot of the Staffel

Blick von unten und oben / view upwards and downwards

June 13, 2013

Stuttgart's Staeffele #14: The Lorenzstaffel, Part 3

Der dritte und letzte Teil der Lorenzstaffel hat 78 Stufen und führt von der Danneckerstraße zur Stitzenburgstraße.
The 3rd and last part of the Lorenzstaffel has 78 steps. It goes from Danneckerstraße to Stitzenburgstraße.
Sie haben ihr Ziel erreicht. Die Stitzenburgstraße werde ich in einem eigenen Post näher vorstellen.
You've arrived. I want to present the Stitzenburgstraße in an own article.

June 11, 2013

At Danneckerstraße

Blick nach rechts und links in die Danneckerstraße. Auf der einen Seite sieht man herrliche alte Häuser, links überwiegen die Neubauten. Ein Gebäude allerdings hat eine Besonderheit....
View to the right and to the left into Danneckerstraße. There are beautiful old buildings on the right. The other side is characterized by recent buildings. However one of them has a specialty...
Fenster und Dach sind sonderbar gestaltet.
Windows and roof are weirdly designed.

June 08, 2013

Stuttgart's Staeffele #14: The Lorenzstaffel, Part 2

2. Teil: 86 Stufen von der Alexanderstraße zur Danneckerstraße.
2nd part. There are 86 steps from Alexanderstraße to Danneckerstraße.
Oben angekommen hat man einen herrlichen Blick auf das Bethesda-Krankenhaus und den Turm der katholischen St. Konrad Kirche.
If you're at the top you'll have a great view to the Bethesda hospital and the spirte of the Catholic church named St Konrad.

June 07, 2013

At Alexanderstraße

Früher wurden hier Brezeln und andere Backwaren verkauft. Heute blicken uns ernste Gesichter an.
There were pretzels and other bakery products offered in former times. Now serious faces look at us.

June 06, 2013

Stuttgart's Staeffele #14: The Lorenzstaffel, Part 1

Der erste Teil der Lorenzstaffel führt von der Olgastraße zur Alexanderstraße. 83 leicht zu bewältigende Stufen hab' ich gezählt...
The 1st part of the Lorenzstaffel goes from Olgastraße to Alexanderstraße. I've counted 83 which are easy to overcome...
Blick nach links und rechts in die Alexanderstraße. Eine normale Wohn- und Geschäftsstraße.
View into Alexanderstraße to the left and to the right. It's an ordinary street with apartment buildings and business premises.

May 10, 2013

Made In 1936

Das Geburtsjahr des Stäffele erfährt man nach dem Aufstieg. 
This is the Stäffele's year of birth. You could find out about it at the top.
Unten, am Fuße der Staffel, gibt es Kunst gratis.
At the bottom you could enjoy street art for free.

May 09, 2013

Stuttgart's Staeffele #13: The Vineyard Stäffele

Mein Weg führte mich von Münster auf den Zuckerberg. Zuerst mussten auf diesem Stäffele sage und schreibe 170 Stufen zurückgelegt werden.
On a sunny day I went from Münster to a famous high ground named Zuckerberg. Believe it or not I had to climb 170 steps!
Blick von ganz oben...
View from the top...

March 11, 2013

Stuttgart's Staeffele #12: The Unlabelled Stäffele

Dieses namenlose Stäffele beginnt (oder endet) an der Stadtbahnhaltestelle Münster-Viadukt und führt zur (oder kommt von der) Enzstraße im höher gelegenen Teil von S-Münster. Immerhin habe ich 167 Stufen in einer Richtung zurückgelegt. 
This nameless Stäffele starts (or ends) at city railway station named Münster-Viaduskt. The Stäffele goes to (or comes from) the Enzstraße in the high-lying part of Münster. At least I've tackled 167 steps for one way.



January 22, 2013

Stuttgart's Staeffele #11: From Bartensteiner Straße To Hohenloher Straße

Das ist die mit Schnee und Eis bedeckte Mönchsbergstaffel zwischen Hohenloher Straße (unten) und Bartensteiner Straße (oben). Sie hat läppische 46 Stufen.
This is the Mönchsbergstaffel between Hohenloher Straße (at the bottom) and Bartensteiner Straße (at the top). As you can see it is full of snow and ice. There are only 46 steps to go.

July 31, 2012

Stuttgart's Staeffele #10: New And Lighted

Dieses Stäffele nahe des Kraftwerkes Münster wurde erst vor kurzem fertiggestellt. Kerzengerade geht es 160 Stufen nach oben. In der dunklen Jahreszeit spenden die Lampen sicherlich ordentlich Licht.
These steps near the Münster power station were completed recently. The Stäffele goes up straightly with 160 steps. The numerous lamps will give light duly on the dark season.
Blick von oben - View from the top

April 29, 2012

I Had To Climb These Steps To Photograph The Villa

An dem weitläufigen Gelände der Villa Reitzenstein vorbei verläuft dieses namenlose Stäffele zwischen Richard-Wagner-Straße und Gröberstraße.
There is a nameless stair beside the roomy property of the Villa Reitzenstein. The steps go from Richard-Wagner-Straße to Gröberstraße or vice versa.

December 09, 2011

Ways (1)

Nicht weit weg von den Bopser-Anlagen kommt man an eine Stelle, wo man sich entscheiden muss. Am besten, man erklimmt zuerst die paar Treppenstufen des Bopserweges zur Bopserwaldstraße und sieht sich etwas um.
Not far from the Bopser park there is a place where you have to decide which way you want to go. The best way is to climb the steps of the Bopserweg. At the top there is the Bopserwaldstrasse to look around.
Dieses Haus ist mir schon von weitem aufgefallen. Erst dachte ich, es sei eine Kirche, weil es diesen Turm hat. Ein wunderschönes Wohnhaus ist es.
This building has caught my eyes from a distance yet. At first I thought it could be a church because of its spire. But is is a picturesque apartement house.
Blick nach unten - The view downstairs

December 05, 2011

Stuttgart's Staeffele #7: Between Hohenheimer Strasse And Dobelstrasse

Auch diese Staffel hat keinen eigenen Namen, sondern ist Teil der Sonnenbergstraße, die von der Hohenheimer Straße, beim Bethesda Krankenhaus, abgeht. Es sind überschaubare 43 Stufen zu bewältigen.
This 'Staffel' hasn't its own name too. It is part of the Sonnenbergstrasse which diverges from the Hohenheimer Strasse at the Bethesda hospital. You have to tackle only 43 steps.

December 02, 2011

Stuttgart's Staeffele #6: From Dobelstrasse To Bopserwaldstrasse (2)

Ungefähr in der Mitte des Weges von der Neefstraße zur Bopserwaldstraße befindet sich der Dobelgarten. Er gehört zur evangelischen Ludwig-Hofacker-Gemeinde und wird hauptsächlich für Ferienfreizeiten für Kinder zwischen 6 und 13 Jahren genutzt.
There is the Dobelgarten about in the middle of the path between Neefstrasse and Bopserwaldstrasse (Bopserwood Road). The Dobelgarten is owned by the Protestant church. It is used for holiday camps for children of 6 to 13.
Wenn wir auf der Bopserwaldstraße angekommen sind, haben wir sage und schreibe 275 Stufen bewältigt. Darauf können wir stolz sein!
When we are at the Bopserwaldstrasse we've tackled no less than 275 steps. We can be proud of it.

November 30, 2011

Stuttgart's Staeffele #6: From Dobelstrasse To Bopserwaldstrasse (1)

Der Obere Reichelenbergweg ist zwar größtenteils eine Staffel, heißt aber nicht Obere Reichelenbergstaffel. Trotzdem möchte ich den Weg in meiner Staffel-Serie vorstellen. Der Weg führt von der Dobelstraße zur Bopserwaldstraße. Die 1. Etappe geht bis zur Neefstraße, an der Kirche vom gestrigen Beitrag vorbei.
The lane named Oberer Reichelenbergweg is a stony stair (a "Staffel") for the most part but it isn't named Obere Reichelenbergstaffel. Nevertheless I want to present this way within my 'Staeffele' series. Our walk will go from Dobelstrasse to Bopserwaldstrasse (Bopserwood Road). The first leg goes alongside the yesterday's church to the Neefstrasse.
to be continued ...