June 30, 2011

Glass And Concrete And Vine

Dieses als "OASIS III" bezeichnete Gebäude an der Heilbronner Straße in Feuerbach ist wegen seiner enormen Glasfront ein echter Hingucker.
This building with its humungous glass facade is named OASIS III and it is situated at Heilbronner Straße in Feuerbach. Isn't it an eye-catcher? 

June 29, 2011

Pragsattel

Blick vom Weinberg auf die gegenüber gelegene Stadtbahnhaltestelle Pragsattel und dem prägenden Hochbunker mit Videobildschirm (man beachte die Temperaturanzeige). Links gut zu erkennen das Segel auf dem Bülow-Turm und gleich "daneben" der Fernsehturm.
View from a vineyard to the nearby station named Pragsattel and the overhead bin which is significant for this place. Look the temperature on the display screen! On the left you can see the sail on the Bülow tower and the TV tower.

June 27, 2011

Inside The Most Holy Trinity Church

Einige Fotos aus der Kirche der Heilgsten Dreifaltigkeit in S-Rot.
I was inside the Church of the Most Holy Trinity for making some photos.

Ups! - Oops!

June 26, 2011

Not Far From The Cheese Church

Nicht weit von der Auferstehungskirche (oder "Käse"-Kirche) befindet sich die katholische Kirche zur Heiligsten Dreifaltigkeit in der Haldenrainstraße in S-Rot.
The Catholic Church of the Most Holy Trinity is situated not far from the resurrection church or cheese church at Haldenrainstraße in Rot.
Schon von weitem ist der Turm sichtbar - the spire is visible from a distance yet
Kirche mit Kirchplatz - church with church square
Wandrelief über dem Eingang - wall relief above the main entrance

June 25, 2011

Stuttgart's Horses - No. Twelve In A Series

Diese Brauereipferde dienen als Türgriff bei der Brauerei Dinkelacker in der Tübinger Straße in S-Süd.
The dray-horses are used as door knobs of the entrance of the Dinkelacker brewery at Tübinger Straße in Süd.
Wir stehen hier direkt vor dem Eingang mit Blick zum Marienplatz. Bei der Phototour hat mich mein Sohn Felix begleitet.
We stand in front of the main entrance with the view to Marienplatz. At this photo tour my son Felix has gone with me.

June 24, 2011

Medley

Heute präsentiere eine Auswahl an nicht veröffentlichten Fotos. Die Auswahl fällt manchmal wirklich nicht leicht, ein paar schöne Aufnahmen möchte ich Euch nicht vorenthalten.
links oben - altes Schulhaus und riesiger Baum in Rohracker
rechts oben - bunte Bepflanzung in Freiberg
links unten - Fahrräder aus dem Neckar gefischt, in Bad Cannstatt
rechts unten - Blick auf das z.T. begrünte Kraftwerk in Münster
-----------------------------------------
top left - old schoolhouse and giant tree in Rohracker
top right - colourful plantation in Freiberg
bottom left - bikes found in the Neckar river, seen in Bad Cannstatt
bottom right - view to the part-leafy powerhouse in Münster
It is not easy to choose the best picture for the posts. Therefore I show you this selection of unpublished photos. Please enjoy!

June 23, 2011

Feast Of Corpus Christi

Heute ist Feiertag in Baden-Württemberg, es ist Fronleichnam. Vor ein paar Wochen hat mein Weihnachtskaktus in meinem Büro noch geblüht, eine Blüte präsentiere ich heute. Ich bin auf dem Weg zum Bodensee, hoffentlich stau- und unfallfrei. Ein schönes verlängertes Wochenende und eine gute Zeit wünche ich Euch.
Today we have a public holiday in Baden-Württemberg, it is Feast of Corpus Christi. I show you a blossom of my Christmas Cactus (Schlumbergera) which is situated in my office. It was still in full bloom a few weeks ago. Today I'll go to the Lake of Constance. I hope it will be an unstressed trip. I wish you a wonderful extended weekend and a pleasant time.

June 21, 2011

La Ferté

Blick vom La Ferté Steg auf den Kelterplatz in S-Zuffenhausen.
View from a pedestrian overpass named La Ferté Steg to Kelterplatz in Zuffenhausen.

June 20, 2011

Big Brother Is Watching You

Ob sich hinter diesem grimmig dreinblickenden Garagentor in S-Zuffenhausen ein Porsche versteckt? Ganz so grimmig guckt es dann doch nicht, es hat mich schließlich nicht davon abgehalten, ein Foto zu machen.
If there is a Porsche car behind this ferocious looking garage door in Zuffenhausen? Otherwise it could look more furious. It hasn't held me off making a photo after all!

June 19, 2011

Money's No Object There

Wer beim Museumsbesuch Appetit bekommen hat und zusätzlich über das notwendige Kleingeld verfügt, kann sich gleich gegenüber noch einen Porsche kaufen.
If the visit has whetted your appetite for this model and if you have the necessary cash you could buy your own Porsche next door to the museum.

June 18, 2011

Highway Star(s)

Wie wäre es mal wieder mit einem Museumsbesuch? Wer Freude an alten und teuren Autos hat, kommt um das Porsche-Museum in S-Zuffenhausen nicht herum.
How about a visit to a museum again? If you like old and expensive cars you should go to the museum of the car producer Porsche. It is situated in Zuffenhausen.
R e f l e x i o n s

June 17, 2011

Coffee, Cake And Symbols

Im Selbstbedienungscafé der Bäckerei Siegel an der Haltestelle Tappachstraße in S-Rot gibt es neben lecker Kaffee und Kuchen auch die gestern vorgestellten neuen Symbole.
This is the house with the new symbols which I've presented in yesterday's post. It's the self-service coffeehouse of the Siegel bakery at the station Tappachstraße in Rot. Here you get tasty coffee and delicious cakes.

June 16, 2011

New Symbols

Schluss mit dem Venussysmbol, dem Symbol der Weiblichkeit und Schluss mit dem Marssymbol, dem Symbol der Männlichkeit. Nudelholz und Schraubenschlüssel übernehmen. Morgen zeige ich, wo diese neuen Symbole bereits eingesetzt werden.
There's an end with Venus symbol for femininity and Mars symbol for masculinity. Rolling pin and crew-wrench succeed. Tomorrow I'll show you where the new symbols are installed.

June 15, 2011

Ye Oldies

Dieser wunderschöne Oldtimer stand vor dem Mineralbad Berg in Stuttgart-Ost, das ebenfalls schon recht betagt ist. Den Fahrer des Mercedes konnte ich leider nicht ermitteln.
This wonderful classic car was standing in front of the thermal and hydromineral establishment named Mineralbad Berg in Ost. The building is well along in years too. The owner of the car was unascertainable.
Hier der Mercedes noch einmal in seiner ganzen Pracht. Es handelt sich hierbei um einen "Mercedes-Benz 220 Ponton Cabrio".
This is the Mercedes in its incredible glory. It is a "Mercedes-Benz 220 Ponton Cabrio".

June 14, 2011

The Recreation Place

Grüße vom Max-Eyth-See
Greetings from Max-Eyth-See
Cordiales salutations de Max-Eyth-See

June 13, 2011

Inside The Cheese Church

In der Auferstehungskirche in Rot. Blick auf Altar und Kreuz.
You're in the Auferstehungskirche (resurrection church) in Rot. View to the Lord's table and the rood.
Meine Frau hat in der U-Bahn gehört, wie einige Kinder die Kirche als "Käse-Kirche" bezeichnet haben. Die runden Fenster vermitteln von außen aber auch diesen Eindruck. Innen werfen sie das Licht auf die Bänke.
My wife has heard that children in the city railway have named the church as "cheese church" because of its round windows. Inside the church the coloured windows throw light to the pews.

June 12, 2011

The Eye-Catching Church

Das ist die evangelische Auferstehungskirche in S-Rot an der Haldenrainstraße. Ihre runden Fenster sind sehr auffällig.
This is the Protestant church named "Auferstehungskirche" (resurrection church) in Rot at Haldenrainstraße. The round windows look like bull's-eyes and they're very eye-catching.

June 11, 2011

Pre-Thunderstorm

Wieder ein Blic von meinem Balkon, ein paar Sekunden vor dem Sturm ...
This is a view from my balcony again, some seconds before the thunderstorm ...

June 10, 2011

Stuttgarter Hof

Blick auf das Wangener Gasthaus "Stuttgarter Hof". Es inspirierte mich zu meiner neuen Kopfzeile.
View to the restaurant "Stuttgarter Hof" in Wangen. The name of the restaurant has inspired me to create a new header.

June 09, 2011

Where Do These Tracks Go To?

Blick Richtung Himmelsleiter. Man muss höllisch aufpassen, wegen der Stadtbahn. Gestern gab es wieder einen Personenschaden an der Haltestelle Schozacher Straße.
View to Himmelsleiter. You have to watch out bloody good because of the city railway. Yesterday there was an accident involving physical injury at station Schozacher Straße.
Blick auf den Haltepunkt Zazenhausen. Hier führt die sogenannte "Schusterbahn" vorbei.
View to station named Zazenhausen. It is situated on the railway line named Schusterbahn.

June 07, 2011

In The Travertine Park

Noch heute weisen Bauwerke, wie diese Beladestation, oder Schienenfragmente auf die Abbautätigkeiten im Travertinpark hin. Man hat sie an Ort und Stelle belassen und sie in den Park integriert.
Constructions like this loading facility or rack fragments testify to the mining in today's travertine park. Now they're part of this beautiful park.

Let's Talk About ...

Dieses "Trio" habe ich in S-Rot entdeckt. Interessanterweise steht diese Skulptur nicht auf einem öffentlichen Platz, sondern auf einem Grundstück für Wohnhäuser. Sie wurde nach dem Werk "Der Ackermann aus Böhmen" von Johannes von Tepl erschafft.
I found this "trio" in Rot, a district in the north of Stuttgart. This sculpture isn't situated on public property but on private with apartement houses. It is modelled on the tale named "The Ploughman From Bohemia" from Johannes von Tepl.

June 06, 2011

The Pillars Of Münster

Das sind die Travertin-Säulen in Münster, zwischen den beiden, über die Straße führenden Teile des Kraftwerkes. Es wird immer noch Travertin abgebaut. Im nahegelegenen Travertinpark gibt es keinen Abbau mehr, hier darf sich die Natur ihr Terrain zurückerobern.
The pictured pillars are made of travertine. They are situated between two elements of the powerhouse. Travertine is still mined here. In the nearby travertine park mining is over. The nature captures back the ground.

June 05, 2011

Somewhere Over The Rainbow ...

Blick von meinem Balkon nach Neugereut / View from my balcony to Neugereut

June 04, 2011

Love Is For Free

Ein kleines Gebäude, vielleicht ein Trafo-Häuschen, an der Neckartalstraße in S-Münster ...
A small building, which could be used as a transformer substation, at the Neckartalstraße in Münster ...
... mit viel Platz für "Kunst" oder so ...
... with a lot of room for "art" or something like that ...
... und für tollkühne Aussagen, zu denen man stehen kann, wie man will.
... and for foolhardy theses ("love is for free"), which are worth serious discussions.

June 03, 2011

Differences

Im Vordergrund sind Weinreben und ein angenehmer Wanderweg zu sehen, die sich im sogenannten Travertinpark in S-Bad Cannstatt befinden. In diesem Gebiet wurde und wird der Cannstatter Travertin abgebaut. Im Hintergrund ist das Kraftwerk Münster zu sehen.
In the foreground you see vines and a kindly trail which are situated in a park named Travertinpark in Bad Cannstatt. Calc-sinter or travertine is still mined here. In the background there is the powerhouse of Münster.

June 02, 2011

Energize

Blick auf das Kraftwerk Münster - View to the power station in Münster

June 01, 2011

June 2011 Theme Day: Under Construction

Heute stellen sich die CDP-Blogger dem Thema "Under Construction", also "im Bau befindlich".
The CDPB theme for June 1st is "Under Construction".
Das ist eine von vielen Baustellen in Stuttgart, die das Aussehen der Stadt nachhaltig ändern. Hier war ich in der Lautenschlagerstraße in Stuttgarts Mitte, wo ein neues Glas-Stahl-Beton-Konstrukt entsteht.
This is one of the numberless building lots in Stuttgart. I fear that they will strongly change the appearance of the city. This photo was made at Lautenschlagerstraße in the city centre where a new building made of glass, steel and concrete is aborning.
Blick in die Baugrube. Die Maschinen wirken wie Spielzeugautos.
View into the building pit. The machines looks like model cars.