December 19, 2014

Christmassy Roof Decorations

Weihnachtliche Dekorationen auf den Dächern der Buden des Stuttgarter Weihnachtsmarkt.
Christmassy decorations on the booth' roofs at the Stuttgart Christmas market.

December 13, 2014

From Shopping Mall To Shopping Mall

Das "Milaneo" (Mailändle) / The Milaneo
Das Europa-Viertel beginnt sozusagen im "Milaneo", gleich neben Stadtbücherei und Baustelle. Eröffnung war im Oktober diesen Jahres. Geht man Richtung Hauptbahnhof und weiter die Königstraße und Marienstraße entlang, landet man unweigerlich am "Gerber" (Eröffnung im Septemner). Zu Fuß sind es etwa 2,5 Kilometer (Luftlinie 2,11 km).
The quarter named Europa-Viertel (European quarter) begins in the Milaneo, a shopping mall which was opened in October this year. If you would go in the direction of main-station and in further course along Königstraße and Marienstraße you'll end up inevitably at the other new-opened (in September) shopping centre named Gerber. The beeline from mall to mall is approx. 2.11 km.
Das "Gerber" / The Gerber

December 11, 2014

And Where Are The Parisians?

 Eindrucksvoller Pariser Platz im Europa-Viertel / Impressive Pariser Platz in the quarter named Europa-Viertel (European quarter)


December 09, 2014

SDP Saw Him

Das Google-Mobil ist wieder unterwegs...
The Google car is on the way again...

December 01, 2014

December 2014 Theme Day: Worker

Auf dem Schlossplatz. In der Hektik der Weihnachtseinkäufe. Zwei, die eher geistig arbeiten. Schach und ein kleiner Schwatz gegen eine kleine Spende.
At the Schlossplatz. Busy people with their Christmas shopping. And two brain-workers. Chess and a little chat for a small donation.

November 30, 2014

Christmas Is All Around The City

Wie wäre es mit einem Besuch des Stuttgarter Weihnachtsmarktes?
How about a visit of the Stuttgart Christmas Market?

November 22, 2014

Wolf In The Bush

Nun wird klar, warum Wolfbusch so heisst wie es heisst. Im Hintergrund die kleine evangelische Kirche.
Now you can see why this quarter is called Wolfbusch. In the background there is the small Protestant church.

November 21, 2014

Four Buildings

Ich habe mich mal im Stadtteil Wolfbusch umgeschaut. Da sind mir diese vier, auf dem ersten Blick normale, Wohnhäuser aufgefallen.
I have looked around in the part of town named Wolfbusch. These four dwelling buildings caught my eyes this day. They look ordinarily at first sight.
Jedes dieser Gebäude hat eine besondere Fassadendekoration.
Each of these buildings has a special facade decoration.

November 01, 2014

November 2014 Theme Day: Landmark

Oberhalb der Stadt Beilstein liegt die Burg Hohenbeilstein. Ein wirkliches Schmuckstück. Beilstein ist von Stuttgart aus in gut 45 Minuten zu erreichen.
Above the town of Beilstein lies the castle Hohenbeilstein. A real piece of jewellery. Beilstein is to be reached from Stuttgart at a good 45 minutes. 

October 01, 2014

October 2014 Theme Day: Movement

Nicht nur Personen werden in Stuttgart bewegt, sondern auch jede Menge Aushub. Am Nordbahnhof werden Lkw's ent- und Güterwaggons beladen. Dieser Erdaushub wird anschließend zu Entladestellen rund um Stuttgart transportiert.
Not only people are moved in Stuttgart, but also a lot of excavation. At the S-Bahn station Nordbahnhof trucks are unloaded and freight cars are loaded. Afterwards this earth excavation is transported to discharging stations all around Stuttgart.

September 15, 2014

Another Unique Ruin

Dieses vor sich hin gammelnde Gebäude war mal eine Selbstbedienungsgaststätte an der Haltestelle Mineralbäder mit herrlichem Blick auf den Park.
This unique ruin is situated at city railway station Mineralbäder. It was a self-service restaurant with a spectacular view over the park.

September 01, 2014

September 2014 Theme Day: Rust And Ruins

Wenn nicht bald etwas geschieht, wird die Villa Berg in S-Ost von der Natur zurück erobert und aussehen wie ein Teil der kambodschanischen Tempelanlage Ta Prohm.
If the city of Stuttgart don't do something about it's decay, the Villa Berg will be recaptured by nature and get the look of the Cambodian temple complex named Ta Prohm.

August 26, 2014

Once There Was A Pug

Die Mops-Statue am Eugensplatz zu Ehren des deutschen Humoristen Loriot. Loriot, eigentlich Bernhard-Viktor Christoph-Carl von Bülow, besuchte von 1938 bis 1941 das Eberhard-Ludwig-Gymnasium in Stuttgart. 
This statue, which is crowned with a pug, is situated at Eugensplatz. It was erected in honour of Mr. Bernhard-Viktor Christoph-Carl von Bülow aka LORIOT. Mr. Bülow was student of the Eberhard-Ludwig-Gymnasium in Stuttgart from 1938 to 1941.

August 23, 2014

Gutting

Das Wilhelmspalais am Charlottenplatz, Wohnsitz des letzten württembergischen Königs Wilhelm II., wird zur Zeit entkernt. Irgendwann soll dort das Stadtmuseum untergebracht werden.
The Wilhelmspalais is situated at Charlottenplatz. It was the residence of the last Wuerttemberg king Wilhelm II. After its rebuilding it will open as the town museum.

August 20, 2014

That Yellow Lightning

Wie ein geölter Blitz fuhr die Oldtimer-Straßenbahn durch die Haltestelle Rathaus.
This veteran tram went through the station Rathaus like greased lightning.